Translators management

Teamwork by an Elite Team
Due to working together on high-tempo projects, our project managers evaluate the different capacities of individual translators based on their performance, experience, educational background, personal interests, and more.



Subtitle Translation 
TV serials»
Movies and films»
Streaming Content»

Project Management
Team management»
Quality assurance»


MT / Al solutions»

Company Profile»

Case studies»


Our team adheres to essential norms and standards, including a win-win-win philosophy, experience, orientation, communication, performance, Kaizen, and ethics.


Multilingual Teams: Beyond our Turkish team, we support major languages in media visual localization projects. We have an extensive database and vast experience in handling multilingual localization projects. We collaborate with master translators with decades of experience who elevate our standards. However, the core of our capacity lies with our dedicated  translators specializing in subtitle translations. Additionally, we have young talents who have been mentored and verified by our seasoned experts.

When we begin any program of TV series, movies, or documentaries, we meticulously identify, book, and assign the ideal translators according to the subject and genres of the episodes.