He started translation in 1987 with dubbing translations. Showing a knack on media translations easily earned him a good reputation and provided top level opportunities to work with TRT (Turkish Radio and Television) where only top notch translators could work.
Upon learning a lot from his superiors and colleagues, he witnessed and worked during the establishment of Turkey’s first private television channel for dubbing and subtitling. This lead him to create and educate teams of translators for this line of work for numerous domestic and foreign institutions over the years.
Having a 35+ years of experience under his belt, he is still hungry to learn more, has an extensive archive, speaks and translates to and from Spanish as well. Still types more than 600 characters a minute. :)
For more information, contact us today!