We see teamwork as an integral part of our subtitle or dubbing translation projects to offer high-quality solutions at reasonable costs.
Our project manager will be your single point-of-contact, supervising the projects from start to end.
Alafranga Language Solutions is incorporated in 2002 and the founding team is still at work.
We have invested in our subtitle team in terms of time and money. Thus, our large team allows us specialization.
Our subtitle team is managed on Win-Win-Win basis, and mutual trust helps everything to run smoothly.
We distinguish ourselves with our quality standards. Quality management is a backbone of our success that starts from booking the right capacity in proportion to the work program and proceeds with monitoring the translation process in 3-steps and finishes high-quality localized subtitles on time.
Cost is not our number one priority, however we enjoy the advantage of being incorporated in Dubai 10 years ago and now present this as better rates to our customers.
Life is so complex that each condition can not be covered in the procedures or agreements. We respect goodwill, mutual understanding and generally accepted business convensions in handling our projects to protect everybody’s rights.
Our service quality has been in compliance with ISO17100:2015.
ALS is a language service provider that is an accredited member of the Association of Translation Companies (ATC) based in the UK and therefore a network member of EUATC.
For more information, contact us today!